Le linee essenziali della pedagogia rivelativi: di fronte a tutti

 

you can tell the world


(Simon & Garfunkel)

 

Cristo chiede che lo si segua, lasciando tutto; e chiede che lo si faccia di fronte a tutti. E’ una richiesta molto esigente: è un segno chiaro della coscienza che aveva della sua identità, cioè della sua ‘pretesa’ di essere ben più di un nuovo maestro o filosofo. Egli agisce con la consapevolezza di essere Colui per il quale si deve giocare tutta la vita.

Questa canzone, piena di ritmo e entusiasmo, esprime bene l’atteggiamento che è richiesto al cristiano: la baldanza di chi deve portare nel mondo l’annuncio di un fatto pieno di bellezza e di speranza per l’uomo.

 

 

Well, you can tell the world about this
You can tell the nation about that
Tell 'em what the master has done
Tell 'em that the gospel has come
Tell 'em that the big dream's been won
He brought joy, joy, joy, joy, joy, joy,
Into my heart

Well, my Lord spoke, he spoke so well
Yes he did, yes he did
Talked about the flames that burn in hell
Yes he did, yes he did
Now my Lord spoke, he spoke so well
Yes he did, yes he did
Talked about the children of Israel
Yes he did, yes he did
He brought joy, joy, joy into my heart


Well my Lord spoke, he spoke to me
Yes he did, yes he did
Talkin' about a man from Galilee
Yes he did, yes he did
My Lord spoke he spoke to me
Yes he did, yes he did
Talkin' about a man from Galilee
Yes he did, yes he did
He brought joy, joy, joy into my heart


Well I don't know but I've been told
Yes he did, yes he did
Streets of heaven are paved with gold
Yes he did, yes he did Now the Jordan River is chilly and wide
Yes he did, yes he did
I got a home on the other side
Yes he did, yes he did
He brought joy, joy, joy into my heart

 

 

Sì, tu puoi raccontare al mondo di questo,

puoi raccontare alle nazioni di questo,

raccontare a loro ciò che il Maestro ha fatto,

raccontare a loro che il Vangelo è arrivato

raccontare a loro che il grande sogno è stato vinto

Egli ha portato gioia, gioia, gioia, dentro al mio cuore

 

Sì, il mio Signore ha parlato, ha parlato chiaro

Sì, lo ha fatto, sì lo ha fatto;

ha parlato delle fiamme che bruciano nell’inferno,

Sì, lo ha fatto, sì lo ha fatto;

Certo il mio Signore ha parlato, ha parlato bene,

Sì, lo ha fatto, sì lo ha fatto;

ha parlato dei bambini di Israele,

Sì, lo ha fatto, sì lo ha fatto;

Ha portato gioia, gioia, gioia, dentro al mio cuore

 

 

Sì, il mio Signore ha parlato, ha parlato a me,

Sì, lo ha fatto, sì lo ha fatto;

parlandomi di un uomo della Galilea,

Sì, lo ha fatto, sì lo ha fatto;

Il mio Signore ha parlato, mi ha prlato, Sì, lo ha fatto, sì lo ha fatto; parlandomi di un uomo della Galilea;

Sì, lo ha fatto, sì lo ha fatto;

Ha portato gioia, gioia, gioia, dentro al mio cuore

 

Certo, io non lo so, ma mi è stato detto

Sì, lo ha fatto, sì lo ha fatto;

mi è stato detto che le strade del Paradiso sono pavimentate d’oro; Sì, lo ha fatto, sì lo ha fatto; il fiume Giordano è fresco e ampio; Sì, lo ha fatto, sì lo ha fatto; ho ricevuto una casa sull’altra riva; Sì, lo ha fatto, sì lo ha fatto; Egli ha portato gioia, gioia, gioia, dentro al mio cuore.